Téma 2013
Co je Tabook 2013?
Tabook je literární festival zaměřený na práci malých nakladatelství, letos proběhne již podruhé. Na Tabooku najdete nakladatele, kteří dávají přednost kvalitě před kvantitou, hloubce před komerčním úspěchem. Spolupracují s duchovně spřízněnými autory. Dělají svou práci s nadšením, pomalu, pečlivě a navzdory tomu, že se někdy sotva uživí a že kultura je pro mnoho lidí dnes spíš synonymem povrchní zábavy než skutečného soustředění. Jsou to originální hledači ducha a na jejich činnost je navázáno mnoho špičkových autorů, prozaiků, překladatelů, výtvarníků a grafiků. Na letošní Tabook 2013 přijalo pozvání - především díky spolupráci se zahraničními kulturními instituty - i několik nakladatelů, autorů a výtvarníků ze zahraničí, kteří naši nakladatelskou skladbu doplňují a zpestřují. Všichni naši hosté jsou ve svém oboru velké osobnosti: ať už je to francouzský autor vynikajících románů pro děti Timothée de Fombelle, slovenský nakladatel a neúnavný organizátor literárných podujatí KK Bagala, současný maďarský prozaik Otto Kiss nebo polský nakladatel Wytwornia. A mnozí další...
Kromě knih, které se stejně jako loni budou prodávat a vystavovat ve velkém stanu na náměstí TGM, nabízíme v Táboře společně s nakladateli a našimi zahraničními hosty bohatý doprovodný program. Čtení, setkání nad novými knihami, moderované diskuse, výtvarné dílny, divadla, přednášky i koncerty.
Letos jsme se zaměřili na dvě podstatná témata - na překlady v edicích malých nakladatelů, a především na překladatele: jedinečné osobnosti, které mnohdy stojí ve stínu překládaných děl i autorů. Překladatelé se často podstatnou měrou podílejí na ediční činnosti malých nakladatelů, svou volbou zahraničních autorů udávají směr jejich edičním projektům. Jsou to průzkumníci a objevitelé, kteří se orientují ve světě literatury, dokáží vybrat ze záplavy knih hodnotné tituly. V Čechách má překladatelství dlouhou a pevnou tradici a zásluhou překladatelů vycházejí v Čechách nejlepší díla světové literatury ve skvělých překladech. Tabook letos navštíví několik špičkových překladatelských osobností. Budou vyprávět o překládání, číst ze svých překladů, diskutovat se svými autory... Někteří z nich povedou překladatelské dílny.
Druhé téma letošního Tabooku - autorská obrazová kniha – je téma výtvarné. Propojení obrazu a slova. Vlastní příběhy, děje, dramata, sny slovem i obrazem nebo jen obrazem. Kniha jako obrazová výpověď. Tento žánr se v Čechách vždy pěstoval spíše okrajově, ač má své skutečné mistry žánru, v Evropě však v posledních letech zažívá nebývalý vzestup, a to nejen v oblasti knih pro děti. Snažili jsme se představit hostům Tabooku alespoň malou výseč z toho, co se děje v Německu, Francii a Polsku a samozřejmě i u nás v Čechách. Toto téma zastřešujeme výstavou špičkového tvůrce současné německé ilustrátorské a autorské scény, Henninga Wagenbretha a jeho studentů. V Čechách bude vystavovat vůbec poprvé.
Vedle zmíněných hlavních témat festivalu nabízí letošní Tabook i bohatý program v přímé spolupráci s malými nakladateli. Řada akcí se bude odehrávat v kavárnách, čajovně, městské galerii, knihkupectví Baobab a na moha dalších místech. Letos poprvé jsme také veřejnosti díky spolupráci s městem Tábor otevřeli i technickou památku: bývalou Trafostanici na břehu Jordánu. V ní budou vystavovat studenti a nakladatelé malonákladových knih a tisků. Ani letos jsme samozřejmě nezapomněli na program pro děti: výtvarné dílny a workshopy, divadelní představení a samozřejmě autorská čtení z nových knížek.
Přijeďte, přijďte a nahlédněte do světa malých nakladatelů. Budete překvapeni!!!
Program 2013
Ke stažení ZDE.
Výstavy 2013
Henning Wagenbreth
Velká výstava představí práce nejvýraznějšího německého ilustrátora pendlujícího mezi Berlínem a New Yorkem. Tvorba Henninga Wagenbretha má kořeny v německém expresionismu a v lidových tiscích. Důvtipně kombinuje ruční práci s využíváním počítače a různé tiskové technologie. Od autorských knih přes knižní ilustrace, plakáty až po novinové stripy. V jeho tvorbě je základní složkou text-příběh, který dominuje části obrazové. Stejně jako jeho slova i jeho obrazy jsou jasně čitelné a podtrhují epickou údernost jeho děl. Po loňské výstavě Ataka a Blexbolexe se tak v Táboře představuje další z předních německých tvůrců, který výrazně ovlivňuje světovou knižní scénu.
Mít styl je vězení. To, čemu lidé říkají styl, je výsledek mnoha parametrů: uměleckých rozhodnutí, politických a ekonomických podmínek, osobních zájmů a tak dále.
Literatura: R. L. Stevenson – Der Pirat und der Apotheker (Pirát a lékárník, Peter Hammer Verlag, 2012), A. Liechtenstein – Grosse Mausefalle (Velká past na myši, 1996).
Vlastní literatura: Honky Zombie Tonk – Die blauen Geister von New Orleans (Honky Zombie Tonk – Modří duchové z New Orleans, Büchergilde, 2013), Plastic Dog (německy Walde + Graf, Metrolit, 2013, francouzsky L’Association, 2012), Cry for Help: 36 Scam E-mails from Africa (Volání o pomoc: 36 afrických scamů, 2006), The Mystery of St. Helena (Tajemství ostrova svaté Heleny, Büchergilde, 2002).
Galerie U Radnice, Martínka Húsky 54/1
B. K. S. Infiltrace
Tajná organizace B. K. S. po své první a poslední souborné výstavě v roce 1991 představuje už jen zřídka a v omezených okruzích či segmentech něco ze své nezdolné činnosti. Po přísném a přesném výběru v jednotlivých komisích byly během let představeny například zbraně, ikebana, erotické pomůcky a naposledy úspěchy Podkomise pro útlum publicity. Podaří-li se nezasvěcenému návštěvníku objevit stopy infiltrace tajné organizace do expozic muzea husitství, bude to pro něj jistě důkazem jeho erudice a citlivosti. Takto uspokojen se může nechat překvapit tím, jak B. K. S. znovu vyvážila obě základní premisy hnutí. Zda převládá věčné přitakání životu, či naopak smrti. Zda jsou obě složky vyváženy, či snad tíha zmaru opět převládla a výsledek se tím pádem blíží klasické dokonalosti.
Husitské muzeum, Žižkovo náměstí 1
Smíšené zboží * Reader’s Digest
Estrádní výběr současné české autorské knihy sestává z pětice různorodých tvůrců. V pěti patrech staré Vodárenské věže představí své knihy Anna Pleštilová, Darja B. Čančíková, Chrudoš Valoušek, Jan Čumlivski a Luboš Drtina. Umělce spojuje přes výtvarné rozdíly nezkrotná touha vyprávět příběh i umprumácká minulost.
Vodárenská věž, Žižkova
Jan Čumlivski knihy píše, ilustruje, ryje, sází z vlastních písem a pak tiskne. V jeho knihách se mísí fragmenty viděného, vyčteného a prožitého. S brutálním nápřahem tomu všemu dává napínavý tvar a nečekanou kompozici.
Darja B. Čančíková vytváří magické knihy, které mají vazby na její dům, rodinu a vzpomínky. Od vyšívaných snů přes peripetie se švábem až po cestu do Marseille. Od výšivky po mnohobarevný linoryt.
Chrudoš Valoušek je znám jako maniakální linorytec, pouze pár zasvěcených ví o jeho sešitech, do kterých sbírá, co najde, a pak otiskne. Co všechno se dá tiskem sejmout — od rybích šupin, liščích kožichů až po divně zkroucenou lžíci. Není to však jenom chladný otisk — o každém předmětu Chrudoš něco ví a něco k tomu dodá.
Anna Pleštilová věci nekomplikuje. S lidovou přímočarostí a hravou radostí nám předkládá knížečky, knížky i knihy, kde se jednoduchá výtvarná forma snoubí s potřebou vyprávět pohádku, vymýšlet nový svět či udělovat radu.
Luboš Drtina je zejména knižní grafik a ilustrátor. Jeho grafický projev je razantní, vesměs kombinuje výrazně stylizovaný znak a zapamatovatelnou typografii. Kdesi vzadu je náklonnost k pádnosti lidového umění — srdce natupované přes šablonu — lebka jednoduše vytesaná. Živostí a pestrostí Luboš Drtina navazuje na to nejlepší z knižní kultury let šedesátých. Od 2013 provozuje vlastní bibliofilskou edici. Ilustroval, graficky upravil a svázal a vlastním nákladem pak vydal například Máchův Máj, Gedichte Christiana Morgensterna či řadu skromných a vyladěných knih Miloše Doležala.
Augen:Falter
Galerie Baobab, Žižkova 250/2
Augenfalter
znamená okáč. Okáč je spolek osmi německých umělkyň (Franziska Neubert, Julia Penndorf, Katja Zwirnmann, Petra Schuppenhauer, Inka Grebner, Urte von Maltzahn-Lietz, Gerlinde Meyer, Nadine Respondek-Tscherisch), které se věnují tvorbě knih a grafiky. Jejich tvorbě je společná příchylnost k originálním grafickým technikám – linorytu, dřevorytu, litografii atp. Společně vytvořily například album Die Andere Welt (Jiný svět) – osm linorytových plakátů ve formátu 100 x 70 cm, album Klimbim de luxe (grafiky pro děti), album Gedankentourist (Myšlenkový turista) aj.
www.augenfalter.de
208~351 V
TTrafačka, Berlin–Praha, 351 km, 3 hodiny 28 minut
V TTrafačce se představují absolventi ateliéru ilustrace z berlínské UDK a studenti z ateliéru ilustrace a grafiky z pražské Umprum, ale také malé jednotky a jejich knížky, sešitky, grafiky a jiné tiskové speciality: Kudlapress, Uuterky, Augen:Falter atd.
Nazvat takovou pastvu pro oči Pěnící se mladá krev by bylo trapné a nemístné. Poukazovat na původní účel trafostanice a pojmenovat toto expo Třiceti tisíci volty nebo Výhřezem energie spíš nudné. Nejživější je život sám.
(Františka Lachmanová, Jeong Hwa Min, Josephin Ritschel, Lucie Lučanská, Magdalena Rutová, Nikoleta Logosová, Sophie Martineck, Tereza Lochmanová, Benjamin Courtault, Jakub Plachý, Jan Trakal, Joe Villon, Martin Lacko, Stanislav Setinský, Václav Havlíček atd. atp.)
Trafačka, Dobrovského
Der Ausflug / kunstWerk
Výstava Der Ausflug představuje průřez tvorbou formace kunstWerk z celého období její tvůrčí činnosti. Zaměřuje se na uvedení jednoho z posledních počinů formace – vznik Knihy chat a činnost chatařské církve Sekula a vybírá z fotografií, obrazů a objektů, které ilustrují zaměření formace kW.
Dalo by se snad říci, že současný svět je nepřehledný a nejistý nebo že pně skutečnosti, které si připustíme k tělu a k duši tak blízko, aby nás jejich šlahouny ovinuly či zranily, jsou příliš agresivní a husté. Umělci kunstWerku v to nevěří. Jejich strhující statická show se může jmenovat Der Ausflug, na mysli možná vytane Der Aufenthalt. Srdíčko ale bije pravdu: Das Amalgam.
Dílna, Pražská 157
Éditions MeMo
Nakladatelství MeMo bylo založeno roku 1983 a od té doby vydává autorské knihy pro děti a mládež. Charakteristická je pro MeMo snaha o dokonalost, starost o grafickou úpravu a v neposlední řadě i autonomní formáty knih, které jsou šité na míru autorovi i textu. Éditions MeMo mají několik vydavatelských edic, například Primo (první knihy), Tout-petits Memômes, Livres en jeu, Premières lectures, La collection des Trois Ourses aj.
Výstava knih ve festivalovém stanu, náměstí TGM
LIDU Artbooks Wanted
EDITION LIDU je mladé mezinárodní nakladatelství se sídlem v Praze. Jeho cílem je podpora a prezentace současné umělecké tvorby a knižní kultury a její uchování pro další generace. Spolupracuje s českými i zahraničními autory, umělci, ilustrátory a designéry. V Galerii 140 budou k vidění autorské knihy, katalogy, knihy pro děti, pop-up knihy, komiksy či fotografické knihy vzešlé ze soutěže ART BOOKS WANTED International Award. Více na www.editionlidu.com.
Galerie 140, Koželužská 140
12 hororů
V šeru, mezi starými svazky něco v koutu krčí se.
Baobab
Antikvariát Bastion, Žižkova 2
Tribute to Šašek
Představení finalistů soutěže vyhlášené Nadací Miroslava Šaška. www.sasekfoundation.eu.
Trafačka, Dobrovského
Věra Koubová: Portréty
Překladatelka Věra Koubová vystavuje fotografické portréty svých autorů...
Kavárna Konstanz, Pražská 220
12 překladatelů
Táborská knihovna představuje putovní výstavy portrétů dvanácti překladatelů-bardů. Zahraniční literatura má v české čtenářské obci nezanedbatelné místo. Vděčíme za to „neviditelným“ lidem kolem těchto knih. Jsou jimi překladatelé, kteří přinášejí do našeho jazyka velká jména ze zahraničí, často sami nepoznáni. Chceme formou výstavních medailonů s ukázkami z knih představit alespoň několik reprezentantů této důležité disciplíny v oblasti literatury – překladatele do českého jazyka.
Autorka portrétů: Fany Lachmanová
Autorka textů: Anežka Charvátová
Grafická podoba: Jan Čumlivski
Zahájení výstavy bude spojeno s besedou s L. Nagyem, překladatelem z angličtiny (Julian Barnes, James Robertson…) a vysokoškolským učitelem v oblasti překladatelství.
Městská knihovna Tábor, Jiráskova 1175
Pohádka o smutné továrně
Radovan Lipus, David Vávra, Veronika Podzimková
Výstava reprodukci koláží - ilustrací z nové knihy nakladatelství Meander - Pohádka o smutné továrně. Hlavní hrdinkou příběhu je malá továrna a osud jejích majitelů na pozadí našich dějin. Ve chvíli, kdy to vypadá, že továrna svůj boj s časem už prohrála, zjistíme, že vždy ještě zbývá naděje. Galerie UMA-UMA, Budějovická 1258/16
Šechtl aVoseček Domy táborské
Zvětšeniny z původních skleněných negativů a kinofilmů táborských renesančních domů, vily prezidenta Beneše, Františka Bílka, režiséra Lamače a dalších staveb z Tábora a okolí od fotografů Ignáce a Josefa J. Šechtla z let 1890–1935.
Dům U Lípy, Filipovská 72 (náměstí Mikuláše z Husi)
Obchody ve fotografiích archivu Šechtl a Voseček 1876–1965
Ignác Šechtl přišel do Tábora v době, kdy se město rychle měnilo. V 70. letech 18. století bylo historické centrum obklopeno jen venkovskými chalupami a stodolami, a proto není náhodou, že i první snímek s obchody pochází ze Žižkova náměstí. Vypadaly stejně jako v okolních uličkách, měly vývěsní štít a za výlohu jim sloužily otevřené dveře nebo okna. V Pražské ulici začátkem 20. století už obchody vypadaly jinak. Ulice představovala hlavní cestu do centra a obchůdky se na ní tísnily jeden vedle druhého. Nad výlohami čněly markýzy a uprostřed ulice se houpaly Křižíkovy elektrické lampy. A vývoj šel dál…
Malý sál Střelnice, Žižkova 249
Tuwim — Wytvornia
Pestrá kolekce ilustrací od současných polských ilustrátorů z knihy slavného polského klasika, kterou vydalo malé, ale světoznámé nakladatelství Wytwornia. Polské dětské nakladatelství vzniklo před osmi lety a jeho posláním je návrat k tradici kvalitní dětské knihy. Mezi umělci spolupracujícími s Wytwórniou jsou například Katarzyna Bogucka, Monika Hanulak, Marta Ignierska nebo Anna Niemierko, Grażka Lange.
MP7, Žižkovo náměstí
Ohlasy 2013
Reportáž České televize s organizátory Tabooku ZDE (od 157.minuty)
Česká televize Regiony, zhlédněte ZDE
Pozvánka Lidových novin
Fotoreporty na Kulturně.com:
Čtvrtek
Pátek
Sobota
Reportáž Deníku
Fotogaleriu Deníku
Představení Putování ve větvích Studia Light - video
Report na www.czechlit.cz
Blog uutěrky zde
Video reportáž Umenie - Literatura (od 10. minuty)